На границе империй. Том 8. Часть 2 [СИ] - INDIGO
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алекс, вы там как? — услышал я голос Криса.
— Порядок, но нам нужна верёвка, чтобы самим вернуться и вытащить раненых пиратов.
— Сами как? Спрашивает Мирам, — поинтересовался Крис.
— В порядке вроде, — и посмотрел на Багиру.
— Я в порядке, — ответила она. — Давай спарринг. Пять минут.
— Потом, у нас ещё один клиент есть. Крис, ищите верёвку.
— Уже отправил парней за ней.
— Понял.
Посмотрел на Багиру.
— Знаешь, меня давно мучит один вопрос, и пока мы вдвоём, спрошу: как ты осталась жива? Ведь ты личный телохранитель принцессы и давно на службе.
Глава 12
— Откуда ты узнал?
— Я тебя запомнил там, на балу. Ты всё время около неё находилась. Одета только была в розовое платье.
— Меня не было с ней, когда это случилось, иначе бы у них ничего не получилось. Однако сильно сомневаюсь, что ты меня на балу запомнил, а вот я тебя хорошо запомнила. Ты тогда на ногах с трудом стоял, но подраться с ним стремился, так что тебя остановить не могли.
— Ладно, забыли.
— От поединка со мной тебя это всё равно не избавит, — сказала она и улыбнулась.
Желоб зашуршал и из него вылетел Крис, почти сразу за ним следом Мирам. После чего ещё трое абордажников.
— Вы почему без верёвки? — спросил Криса.
— Отправил, пока не вернулись, — ответил он. — Чем вы здесь занимаетесь и почему не выходите на связь?
— Чем мы здесь можем заниматься? — и посмотрел на Багиру. — Ждём вас с верёвкой.
— Ну, мало ли. Начальник имперской безопасности волнуется и отправил нас к вам.
— Багира, у тебя что есть что-то с начальником? Чего он так за тебя переживает?
— Сейчас как дам больно! — ответила Багира.
— Да я просто спросил и потом уточняй, что дашь.
— Ты точно не отвертишься от поединка.
— Какого поединка? — спросил Крис.
— Учебного, не переживай, — ответил ему.
— Я бы с удовольствием посмотрел на него.
— Где твои потерялись?
— Ищут верёвку или трос. Где это мы находимся?
— Техническое помещение для обслуживания генератора искусственной гравитации станции. Он находится над нами. Он создаёт помехи, поэтому здесь связь плохая.
— Откуда здесь столько разных вещей и оружия?
Абордажники тем временем разошлись по помещению, собирая и осматривая вещи, разбросанные на полу.
— Не знаю. Пираты придут в себя спросим. Вот этот у них главный. Магиф — кличка или имя. Тот что справа вроде у него глава СБ, но могу ошибаться.
— Не ошибаешься, — сказала Багира.
— Хотя, кажется, я понял, откуда здесь эти вещи.
— Откуда? — спросила Багира, поднимая явно женский скафандр.
— Помнишь утилизатор наверху и кровь на нём?
— Конечно.
— Туда отправляли тело, а вещи скидывали сюда.
— Зачем так? Почему не вместе?
— Как я понял, туда скидывали всех, кто посмел выступить против Магифа, и кто внезапно должен был исчезнуть. Зная местные порядки, уверен, что многие пираты выступали против аварцев на станции. Эти вещи уже бывшим владельцам не нужны, но пускать в продажу их пока нельзя, а выбросить жалко. Вот они и пылятся здесь.
— Почему нельзя пускать в продажу?
— Могут опознать и предъявить. У пиратов на станции строгий кодекс и запрет на пиратские разборки, а так пропал разумный и пропал, никто не знает куда. Наверху специально камер не установили.
— Много кого сюда отправили, — сказала Багира, рассматривая скафандр.
— Они пираты, не стоит сожалеть о них.
— Как же местный персонал? — спросил Крис.
— А что местный персонал?
— Как он попадал сюда?
— Что ему здесь делать? Генератор простой и надёжный. Постоянного внимания к себе не требует.
— Много же здесь разных вещей, — отметил Крис, поднимая что-то с пола.
— Собирай, это всё — твои трофеи, я себе только клинки Магифа и силовой пояс на память заберу. Багира, бери, что нравится, а то потом они не отдадут, — она как раз занималась обыском пиратов.
— Попробуй ей не отдать, — сказал Крис с улыбкой.
— Да ладно вам, мальчики, — ответила Багира и улыбнулась, при этом пряча что-то себе за пояс.
Она себе забрала холодное оружие пиратов и силовые пояса. Винтовки достались абордажникам. Они собрали приличную кучу оружия, скафандров и других вещей. Вскоре нашли трос и сбросили его нам. Первыми подняли нас с Багирой. Наверху нас ожидал сюрприз в виде командующего седьмым флотом с большой группой поддержки в виде офицеров флотов.
— Ты зачем в эту дыру спрятался? — спросил он с улыбкой.
— Туда главный пират спрятался от меня, а он мне был нужен.
— Взяли?
— Конечно. Сейчас его вытащат сюда. А ты чего здесь? Там наверху у тебя творится полный бардак.
— Лучше не напоминай. Их невозможно остановить. Вроде офицеры с большим опытом, а как ополоумели. Все на абордаж местных магазинов стремятся.
— Выпустил?
— Пришлось.
— Звезда им рассказала, сколько они захватили на станции, и началось.
— Она очень эффектно появилась и нас выручила.
— Отстранил её на время. Чтобы следующий раз молчала.
— Сурово ты с ней.
— Да это разве сурово?
— А ты решил меня навестить?
— Твой начальник попросил перед тем, как лечь в капсулу. Говорит, пропал вместе с Багирой. А Багира это кто?
— Я, — ответила появившаяся из жёлоба Багира.
— И что вы там вдвоём делали?
— Ну, как тебе сказать, — и посмотрел на сузившиеся глаза Багиры. — В общем, мы работали.
— Я так и понял, — сказал адмирал и отвернулся к стоявшим рядом офицерам флота, чтобы скрыть улыбку.
Стоящие рядом офицеры флота также усиленно пытались скрыть улыбки вместе с абордажниками, которые вытаскивали обратно трос с грузом. Багира тем временем, не обращая на нас внимания, рассовывала и закрепляла на скафандре трофейное оружие.
— Я готова! — сказала она и все дружно захохотали.
— Алекс, я ни сколько не сомневался в тебе, — сказал адмирал хохоча.
— Да ладно вам.
— Мне тут показали одно интересное видео.
— Какое?
— Вот это.
Видео было с